Giorno: 6 novembre 2014

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Abu r-rigiàl

[Qui di seguito la traduzione italiana di un racconto di Yūsuf Idrīs. La traduzione è tratta da: Yūsuf Idrīs, “Abū ar-riğāl” in Yūsuf Idrīs Al-a‘māl al-kāmila, al-qiṣṣa al-qaṣīra, al-ğuz’ al-awwal, Dār aš-šurūq, al-Qāhira 1990, pp. 409-449. Il testo ha una doppia … Continua a leggere

Abu r-rigiàl
letturearabe di Jolanda Guardi
letturearabe di Jolanda Guardi – Ho sempre immaginato che il paradiso fosse una sorta di biblioteca (J. L. Borges)

Cina-Marocco, gli attori principali in Africa

Il Re Mohamed VI ha incontrato ieri, 4 novembre, Yu Zhengsheng, leader della Commissione Nazionale della Consulta Politica cinese, in questi giorni in visita ufficiale in Marocco – il sovrano è stato in Cina proprio nello scorso luglio. Dopo gli inizi rallentati, le relazioni cino-marocchine sono oggi intense e polifunzionali, nonché protese a un continuo […]

Cina-Marocco, gli attori principali in Africa

Il Re Mohamed VI ha incontrato ieri, 4 novembre, Yu Zhengsheng, leader della Commissione Nazionale della Consulta Politica cinese, in questi giorni in visita ufficiale in Marocco – il sovrano è stato in Cina proprio nello scorso luglio. Dopo gli inizi rallentati, le relazioni cino-marocchine sono oggi intense e polifunzionali, nonché protese a un continuo […]

Il caso Bologna: si grida all’emergenza ma i numeri sono noti da tempo

Entro Natale sono attesi nella città emiliana circa 70 minori che le scuole non sarebbero in grado di ospitare: “Si tratta di dati disponibili con largo anticipo, la Pubblica Amministrazione deve organizzarsi” spiega a G2 Parlamenta l’’avvocato Asgi Nazzarena Zorzella In un momento in cui si vuole legare fortemente la riforma della cittadinanza alla frequenza della scuola dell’obbligo ci sono casi che fanno davvero scalpore. Come quello di Bologna, dove … | Continua a leggere

Il caso Bologna: si grida all’emergenza ma i numeri sono noti da tempo

Entro Natale sono attesi nella città emiliana circa 70 minori che le scuole non sarebbero in grado di ospitare: “Si tratta di dati disponibili con largo anticipo, la Pubblica Amministrazione deve organizzarsi” spiega a G2 Parlamenta l’’avvocato Asgi Nazzarena Zorzella In un momento in cui si vuole legare fortemente la riforma della cittadinanza alla frequenza della scuola dell’obbligo ci sono casi che fanno davvero scalpore. Come quello di Bologna, dove … | Continua a leggere

Il caso Bologna: si grida all’emergenza ma i numeri sono noti da tempo

Entro Natale sono attesi nella città emiliana circa 70 minori che le scuole non sarebbero in grado di ospitare: “Si tratta di dati disponibili con largo anticipo, la Pubblica Amministrazione deve organizzarsi” spiega a G2 Parlamenta l’’avvocato Asgi Nazzarena Zorzella In un momento in cui si vuole legare fortemente la riforma della cittadinanza alla frequenza della scuola dell’obbligo ci sono casi che fanno davvero scalpore. Come quello di Bologna, dove … | Continua a leggere

#Damasco, #Siria – Almeno 15 giovani studenti sono rimasti uccisi mercoledì 5 n…

#Damasco, #Siria –
Almeno 15 giovani studenti sono rimasti uccisi mercoledì 5 novembre in seguito ai bombardamenti da parte delle forze del regime siriano che hanno preso di mira la scuola Al Hayat nel distretto di Qaboun a Damasco; decine i feriti.

Di seguito foto e video che mostrano alcune delle giovani vittime:

Video (Immagini forti)
http://youtu.be/58M6ZMoAiCQ
http://youtu.be/GYGYvKgD58s
http://youtu.be/h7WjNIBCTFk
http://youtu.be/Wz94L0gCZsg
http://youtu.be/c-pjHFCC3IU
http://youtu.be/4lVMhb1fujQ

Foto (Immagini forti)
https://www.facebook.com/ahraralqaboun/posts/300923313443741
http://on.fb.me/1zxWQ9U
Sepoltura delle vittime
http://on.fb.me/1qrh5hh

Foto di alcune vittime:
1- Waleed Abdel Wahed
http://on.fb.me/1onG89q
2 – Radwan Ramadan
http://on.fb.me/1Gt209k
3 – Obada Jouane
http://on.fb.me/1xiNLh7
4 – Abdel Rahman Shakkour
http://on.fb.me/1vO8Bm9

Lavoratori 2G: belli, intelligenti, poliglotti…ma poveri

Sono belli (la maggior parte), di diversi colori e caratteri somatici, intelligenti, o meglio smart (come vuole il lessico moderno). Parlano 3 lingue senza neppure averle studiate. Hanno contatti in tutto il mondo. Piacciono al mondo accademico, al ciclo delle conferenze, ai media; e sono, soprattutto, una risorsa per il paese. In altre parole: il mercato del lavoro non vede l’ora di puntare su di loro. Con una 2g in … | Continua a leggere

Lavoratori 2G: belli, intelligenti, poliglotti…ma poveri

Sono belli (la maggior parte), di diversi colori e caratteri somatici, intelligenti, o meglio smart (come vuole il lessico moderno). Parlano 3 lingue senza neppure averle studiate. Hanno contatti in tutto il mondo. Piacciono al mondo accademico, al ciclo delle conferenze, ai media; e sono, soprattutto, una risorsa per il paese. In altre parole: il mercato del lavoro non vede l’ora di puntare su di loro. Con una 2g in … | Continua a leggere

Lavoratori 2G: belli, intelligenti, poliglotti…ma poveri

Sono belli (la maggior parte), di diversi colori e caratteri somatici, intelligenti, o meglio smart (come vuole il lessico moderno). Parlano 3 lingue senza neppure averle studiate. Hanno contatti in tutto il mondo. Piacciono al mondo accademico, al ciclo delle conferenze, ai media; e sono, soprattutto, una risorsa per il paese. In altre parole: il mercato del lavoro non vede l’ora di puntare su di loro. Con una 2g in … | Continua a leggere