Tag: quaderno di arabo

L’Islam attraverso il diritto

L’Islam attraverso il diritto. La storia del diritto islamico dalle origini ai giorni nostri, in quattro Lezioni a Uomini e Profeti, Radio 3, novembre 2016.

L’Islam attraverso il diritto

L’Islam attraverso il diritto. La storia del diritto islamico dalle origini ai giorni nostri, in quattro Lezioni a Uomini e Profeti, Radio 3, novembre 2016.

L’Islam attraverso il diritto

L’Islam attraverso il diritto. La storia del diritto islamico dalle origini ai giorni nostri, in quattro Lezioni a Uomini e Profeti, Radio 3, novembre 2016.

Venti parole per parlare di Islam

“Islam in 20 parole” di Lorenzo Declich (Laterza, 2016). La religione islamica e le sue espressioni confessionali. Il rapporto fra religione e politica e il quadro storico. La geografia del mondo arabo, l’Islam nel XXI secolo e l’Islam “percepito”.

Venti parole per parlare di Islam

“Islam in 20 parole” di Lorenzo Declich (Laterza, 2016). La religione islamica e le sue espressioni confessionali. Il rapporto fra religione e politica e il quadro storico. La geografia del mondo arabo, l’Islam nel XXI secolo e l’Islam “percepito”.

Venti parole per parlare di Islam

“Islam in 20 parole” di Lorenzo Declich (Laterza, 2016). La religione islamica e le sue espressioni confessionali. Il rapporto fra religione e politica e il quadro storico. La geografia del mondo arabo, l’Islam nel XXI secolo e l’Islam “percepito”.

Venti parole per parlare di Islam

“Islam in 20 parole” di Lorenzo Declich (Laterza, 2016). La religione islamica e le sue espressioni confessionali. Il rapporto fra religione e politica e il quadro storico. La geografia del mondo arabo, l’Islam nel XXI secolo e l’Islam “percepito”.

Nome, اِسْم ism

La trascrizione dei nomi propri italiani in arabo. Presentarsi: اِسْمِي ˀism-i e أَنَا ˀanā. La frase nominale.

Nome, اِسْم ism

La trascrizione dei nomi propri italiani in arabo. Presentarsi: اِسْمِي ˀism-i e أَنَا ˀanā. La frase nominale.

Nome, اِسْم ism

La trascrizione dei nomi propri italiani in arabo. Presentarsi: اِسْمِي ˀism-i e أَنَا ˀanā. La frase nominale.

Nome, اِسْم ism

La trascrizione dei nomi propri italiani in arabo. Presentarsi: اِسْمِي ˀism-i e أَنَا ˀanā. La frase nominale.

Nome, اِسْم ism

La trascrizione dei nomi propri italiani in arabo. Presentarsi: اِسْمِي ˀism-i e أَنَا ˀanā. La frase nominale.

Nome, اِسْم ism

La trascrizione dei nomi propri italiani in arabo. Presentarsi: اِسْمِي ˀism-i e أَنَا ˀanā. La frase nominale.

Nome, اِسْم ism

La trascrizione dei nomi propri italiani in arabo. Presentarsi: اِسْمِي ˀism-i e أَنَا ˀanā. La frase nominale.

I numeri, الأَعْدَاد al-ˀaˁdād

Scrivere i numeri, l’anno e la data   Numeri arabi e numeri indiani Nelle lingue occidentali i numerali,  الأَعْدَاد  al-ˀaˁdād,  si scrivono con una serie di grafemi detti numeri arabi (1, 2, 3, 4, 5…), che hanno introdotto una grande semplificazione rispetto ai numeri romani, scritti con le lettere dell’alfabeto (I, II, III, IV, V…), poiché costituiscono […]

Sole, شَمْس šams, e luna, قَمَر qamar: lettere solari e lettere lunari

  Le lettere dell’alfabeto arabo si dividono in due parti uguali, a seconda del loro comportamento quando sono precedute dall’articolo determinativo ال al–. La differenza fra i due gruppi è solo fonetica. Le 14 lettere solari  –  ﺍﻟﺤﺮﻭﻑ ﺍﻟﺸﻤﺴﻴﺔ  al-ḥurūf aš-šamsiyyah, da  شَمْس  šams, “sole”  –  sono dentali, interdentali e sibilanti e in presenza dell’articolo assimilano  ﻝ […]

Alfabeto: lettere aggiuntive / 2

Altri usi della ˀalif   الف مدة   ˀalif madda (lett. “alif allungata”) si usa per evitare di scrivere due ˀalif consecutive: quando ˀalif –ḥamza iniziale (أَ) è seguita da vocale lunga ā, la ˀalif di prolungamento viene rappresentata graficamente in cima alla prima e in posizione orizzontale, pronunciata e traslitterata come ā lunga. Il segno ˜ […]

Alfabeto: lettere aggiuntive / 1

Alcuni segni ortografici particolari non sono inclusi dai grammatici nell’alfabeto, ma sono fondamentali per poter leggere e scrivere correttamente in arabo.   Lettere aggiuntive: ḥamza, lām-ˀalif  e tāˀ marbūṭa   همزة  ḥamza La ḥamza rappresenta il fonema consonantico [ʔ], trascritto ˀ (detto anche “colpo di glottide”), ed è l’unico grafema che non lega né a […]

Scrivere in arabo sul PC e sul web

Alcuni strumenti semplici e versatili per esercitarsi nella scrittura in arabo sul computer e per scrivere termini e frasi da cercare nel web, inserire nell’articolo di un blog o condividere sui social network.   Per utilizzare i caratteri arabi in un documento di testo – in Word e OpenOffice – selezioniamo “Allinea a destra” e […]

Scrivere in arabo sul PC e nel web

Alcuni strumenti semplici e versatili per esercitarsi nella scrittura in arabo sul computer e per scrivere termini e frasi da cercare nel web, inserire nell’articolo di un blog o condividere sui social network.

Scrivere in arabo sul PC e nel web

Alcuni strumenti semplici e versatili per esercitarsi nella scrittura in arabo sul computer e per scrivere termini e frasi da cercare nel web, inserire nell’articolo di un blog o condividere sui social network.

Memoria, ḏikrā ذكرى

ذكرى ḏikrā (n.f.), ذِكْرَيَات ‎  ḏikrayāt (pl.): memoria, ricordo, rimembranza ✏ (he) זֵכֶר zécher ✏ (en) memory, recollection, remembrance; (de) Erinnerung, Gedenken, Gedächtnis; (es) memoria, recuerdo; ذكر ḏakara (v.),  يَذْكُرُ‎  yaḏkuru: ricordare, rammentare; tenere a mente ✏ (he) זָכַר  zachár ∗ ∗ ∗ Lettere  ذال  ḏāl è la nona lettera dell’alfabeto arabo — — — Immagine: […]

La mia prima spesa in arabo, تَسَوُّق tasawwuq

  Dopo un mesetto di esercitazioni nell’ascolto, nella pronuncia e nella scrittura, ho provato a fare la spesa (تَسَوَّقَ ‎  tasawwaqa). Dalla mia prima spesa (تَسَوُّق ‎  tasawwuq) ho portato a casa frutta fresca e qualche conoscenza in più sull’arabo e sulle influenze e i “passaggi” fra diverse lingue e culture.   برتقال, burtuqāl  e  […]

Alfabeto arabo: grafia e trascrizione delle lettere

L’alfabeto arabo, أبجدية عربية‎  ’abjadiyyah ‘arabiyyah, è composto da 28 grafemi e trascrive solo le consonanti e le tre vocali lunghe ā, ī, ū, rappresentate dai grafemi semiconsonantici ﺎ ˀalif, ﻭ wāw e ﻱ yāˀ. Ventidue lettere si legano l’una all’altra all’interno della parola (a destra con la lettera che precede, a sinistra con la lettera che segue), […]

“Islamico” e “islamista”, significato e uso

Islamico  e  islamista: valore semantico dei suffissi italiani e uso giornalistico dei termini […] L’aggettivo e il sostantivo islamico  derivano dal nome arabo Islām (إسلام), che designa la fede musulmana, ma anche il sistema politico-culturale correlato, e ancora l’insieme delle nazioni che professano tale religione; a Islam si aggiunge il suffisso -ico. Islamista, aggettivo e […]

Casa, بيت bayt دار dār منزل manzil

Tre parole per casa بيت bayt (n.m.), بُيُوت ‎  buyūt / بُيُوتَات ‎  buyūtāt (pl.): casa, edificio; stanza, appartamento دار dār (n.f.), دُور ‎  dūr / دِيَار ‎  diyār / دِيَارَات ‎  diyārāt / دِيَرَة ‎  diyara (‎pl.): casa; edificio منزل manzil (n.m.), ‎ مَنَازِل ‎  manāzil (pl.): casa, dimora, abitazione   Questi tre sinonimi […]

Glossario di arabismi in italiano / 2

‘Neoislamismi’ contemporanei: parole della vita quotidiana, della  politica e della religione In fase moderna sono entrate in italiano parole arabe relative alla religione e alla politica musulmane, in qualche caso in veste turca (muezzin, musulmano) o persiana (ayatollah), insieme a voci tratte dalla vita quotidiana (cucina e vestiario). Gli  arabismi  rientrano nella più vasta categoria […]

Glossario di arabismi in italiano / 1

Arabismi in italiano: parole della cultura materiale e tecnicismi delle scienze Gli  arabismi  sono esotismi provenienti da diverse varietà di arabo, in particolare maghrebine, entrati nel vocabolario italiano a partire dal Medioevo fino ai giorni nostri. La maggior parte dei prestiti arabi in italiano ha un senso concreto: si tratta di parole della cultura materiale – […]

Riposo e quiete, rāḥa راحة

راحة rāḥa (n.f.): riposo, pausa; tranquillità, quiete ➳ rāḥa (n.f.), ‎ رَاحَات ‎  rāḥāt / رَاح ‎  rāḥ (pl.): palmo della mano ∗ ∗ ∗ Lettere  راء  rāʼ è la decima lettera dell’alfabeto arabo — — — Immagini: Illustrazione di © Jean-Michel Folon, da Pinterest; Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0  

Fede e fiducia, thiqah ثقة

Una parola per l’anno che viene ثقة thiqah (n.f.), ثقات  thiqaat (pl.): fede, fiducia ✏ (en.) faith, confidence, trust; (de.) Vertrauen; (es.) confianza ∗ ∗ ∗ Lettere  ثاء  thāʼ/ṯāʼ è la quarta lettera dell’alfabeto arabo   تاء مربوطة  tāʼ marbūta (“ta legata”) è una lettera aggiuntiva – variante di tāʼ (ﺕ) – usata solo a fine […]

Risorse online per la lingua araba

Strumenti e risorse online per imparare l’arabo     🔊  Ascolto, pronuncia e fonetica Per ascoltare termini ed espressioni letti da parlanti madrelingua di diversi paesi arabi e per conoscere trascrizione fonetica e traslitterazione delle lettere dell’alfabeto (in inglese): Guida alla pronuncia in Arabo – Forvo    Arabic alphabet, pronunciation and language – Omniglot, © […]

Buone feste, A’yād Sa’īdah أعياد سعيدة

      A’yād Sa’īdah è il corrispettivo in arabo delle tradizionali frasi augurali per il periodo natalizio (it. Buone feste, ted. Frohe Festtage/Feiertage, ingl. Happy Holidays, spa. Felices fiestas…). عيد ʿīd (n.m.), ‎أَعْيَاد ‎ʾaʿyād (pl.): festa, festività سعيد saʿīd (agg.), سَعِيدَة ‎  saʿīda (fem.), أَسْعَد ‎  ʾasʿad (elativo): felice, lieto ∗ ∗ ∗ Lettere […]

Saluto, salām سلام

Formule di cortesia (ادب  adab) / 1 Salutare, سلم  sallama   salām (n.m.), ‎ سَلَامَات ‎  salāmāt (pl.): (inter.) ‘ciao’; saluto; pace سلم sallama (v.): salutare; proteggere ● Il saluto rituale musulmano, oggi utilizzato per salutare persone conosciute e sconosciute: السلام عليكم  as-salāmu ʿalaykum (inter.): “la pace sia con te/voi” وعليكم السلام wa-ʿalaykumu s-salāmu (inter.): […]